لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُواْ بِمَا لَمْ يَفْعَلُواْ فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿١٨٨﴾
3/al-Imrān-188: La tachßebennellesine jefrachune bi ma etew we juchbbune en juchmedu bi ma lem jef’alu fe la tachßebennechum bi mefasetin minel asab (asabi) , we lechum asabun elim (elimun).
Glaub ja nicht, dass jene, die erleichtert sind (sich freuen) über das (indem sie das wahre verbergen, die Wahrheit nicht erläutern) , was sie (vom Volk der Schrift) gebracht haben (indem sie sagten, dass es vom Buch sei) , und gelobt werden möchten für das, was sie nicht getan haben, glaube nicht, dass sie an einem Ort sind, wo sie vor der Pein gerettet werden. Und für sie wird es eine „schmerzende Pein“ geben. (188)