Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧٥

al-Imrān 187-194, Koran - Juz' 4 - Seite 75

Juz'-4, Seite-75 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Seite-75 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Seite-75 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِذَ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلاَ تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَاء ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْاْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ ﴿١٨٧﴾
3/al-Imrān-187: We is echasallachu mißackallesine utul kitabe le tubejjinunnechu lin naßi we la tecktumunech (tecktumunechu) , fe nebesuchu werae suchurichim weschteraw bichi semenen kalila (kalilen) , fe bi’ße ma jeschterun (jeschterune).
Und Allah nahm ein den Misak-Eid von denen, denen das Buch gegeben wurde: „Ihr sollt dies den Menschen unbedingt kundtun und es nicht verbergen.“ Sie aber warfen es (den Misak-Eid) hinter sich (hielten ihr Versprechen nicht). Und verkauften es zu einem geringen Preis. Wie schlimm ist jedoch ihr Handel. (187)
لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُواْ بِمَا لَمْ يَفْعَلُواْ فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٨٨﴾
3/al-Imrān-188: La tachßebennellesine jefrachune bi ma etew we juchbbune en juchmedu bi ma lem jef’alu fe la tachßebennechum bi mefasetin minel asab (asabi) , we lechum asabun elim (elimun).
Glaub ja nicht, dass jene, die erleichtert sind (sich freuen) über das (indem sie das wahre verbergen, die Wahrheit nicht erläutern) , was sie (vom Volk der Schrift) gebracht haben (indem sie sagten, dass es vom Buch sei) , und gelobt werden möchten für das, was sie nicht getan haben, glaube nicht, dass sie an einem Ort sind, wo sie vor der Pein gerettet werden. Und für sie wird es eine „schmerzende Pein“ geben. (188)
وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاللّهُ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٨٩﴾
3/al-Imrān-189: We lillachi mulkuß semawati wel ard (ard) , wallachu ala kulli schej’in kadir (kadirun).
Und das Eigentum der Himmel und der Erde gehört Allah. Und Allah ist allmächtig. (189)
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لِّأُوْلِي الألْبَابِ ﴿١٩٠﴾
3/al-Imrān-190: İnne fi halckß semawati wel ard wachtilafil lejli wen nechari le ajatin li ulil elbab (ulil elbab).
Wahrlich für die Ulul Elbab gibt es in der Erschaffung der Himmeln und der Erde , in der Nacht und dem Tag welche hintereinander eintreffen, Verse (Zeichen, Beweise). (190)
الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ﴿١٩١﴾
3/al-Imrān-191: Ellesine jeskurunallache kjamen we kuuden we ala dschunubichim we jetefeckkerune fi halckß semawati wel ard (ard) , rabbena ma halackte hasa batla (batlan) , subchanecke feckna asaben nar (nar).
Sie (die Ulul Elbab, Kenner des Verborgenen, Besitzer von den Geheimnissen (Schätzen) von Allah) (machen das Dhkr) Preisen (ununterbrochen) den Namen Allahs stehend, sitzend und in der seitlichen Lage (beim liegen). Und denken über die Erschaffung der Himmel und Erde nach. (und sagen) O mein Herr du hast dies nicht umsonst (als nutzloses) erschaffen. Du bist der Schöpfer, nun schütze uns vor der Pein des Feuers. (191)
رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿١٩٢﴾
3/al-Imrān-192: Rabbena innecke men tudchlin nare fe kad achsejtech (achsejtechu) , we ma lis salimine min enßar (enßarin).
O unser Herr! Wahrlich, wen Du ins Feuer steckst, den hast Du niederträchtig und erbärmlich gemacht. Für die Grausammen wird es keinen Helfer geben. (192)
رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ ﴿١٩٣﴾
3/al-Imrān-193: Rabbena innena semi’na munadijen junadi lil imani en aminu bi rabbickum fe amenna, rabbena fagfir lena sunubena we keffir anna sejjiatina we teweffena meal ebrar (ebrari).
Unser Herr! Wahrlich wir haben denjenigen vernommen, welcher wie folgt zum Glauben eingeladen hat: „Werdet eurem Herrn gegenüber Amenu (Gläubig). Somit haben wir geglaubt (wir wurden zu Gläubigen, in dem wir ,bei dem der uns eingeladen hat ,das Bußgelübde abgelegt haben). Unser Herr, wandle unsere Sünden nun in Gottes Lohn um, bedecke unsere Sünden und lass uns zusammen mit deinen Dienern (die Allah schon erreicht haben und Allahs Freunde geworden sind und das Paradies verdient haben) , welche heilige sind sterben. (193)
رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ ﴿١٩٤﴾
3/al-Imrān-194: Rabbena we atina ma waadtena ala rußulicke we la tuchsina jewmel kjamech (kjameti) , innecke la tuchliful miad (miade).
Unser Herr! Gib uns, was Du uns durch Deine Gesandten verheißen hast und mach uns nicht unwürdig und nicht zerstreut am jüngsten Tag. Wahrlich, Du kehrst nicht von Deinem Versprechen um. (194)