Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٨٠

An-Nisa 15-19, Koran - Juz' 4 - Seite 80

Juz'-4, Seite-80 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-4, Seite-80 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-4, Seite-80 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاللاَّتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعةً مِّنكُمْ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىَ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً ﴿١٥﴾
4/An-Nisa-15: Wellati je’tinel fachischete min nißaickum feßteschchidu alejchinne erbaaten minckum, fe in schechidu fe emßickuchunne fil bujuti hatta jeteweffachunnel mewtu ew jedsch’alallachu lechunne sebila (sebilen).
Und gegen eure Frauen, die Unzucht getrieben haben, fordert vier Zeugen von euch. Wenn sie es bezeugen, haltet sie dann in den Häusern, bis der Tod sie ereilt oder Allah ihnen einen Weg zeigt. (15)
وَاللَّذَانَ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا ﴿١٦﴾
4/An-Nisa-16: Wellesani je’tijanicha minckum fe asuchuma, fe in taba we aßlecha fe a’rdu anchuma innallache kane tewwaben rachima (rachimen).
Und wenn zwei Personen unter euch solches (Unzucht) begehen, dann bestraft sie beide. Wenn sie dann bereuen und sich reinigen, so lasst davon ab (sie zu bestrafen). Wahrlich, Allah ist der die Reue Annehmende, der Barmherzige. (16)
إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوَءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُوْلَئِكَ يَتُوبُ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللّهُ عَلِيماً حَكِيماً ﴿١٧﴾
4/An-Nisa-17: İnnemet tewbetu alallachi lillesine ja’meluneß sue bi dschechaletin summe jetubune min karibin fe ulaicke jetubullachu alejchim we kanallachu alimen hackima (hackimen).
Doch die Buße, die Allah annehmen wird ist nur für jene, die unwissentlich etwas Böses tun und dann sofort Buße tun, diese sind es, deren Buße Allah annimmt. Und Allah ist der Allwissende, Weise. (17)
وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٨﴾
4/An-Nisa-18: We lejßetit tewbetu lillesine ja’meluneß sejjiat (sejjiati) , hatta isa hadara echade humul mewtu kale inni tubtul’ane we lellesine jemutune we hum kuffar (kuffarun) , ulaicke a’tedna lechum asaben elima (elimen).
Doch die Buße von einem von ihnen, die Sünden begehen (Böses tun) bis der Tod ihnen naht, er spricht: „Ich habe jetzt wirklich Buße getan“, ist keine Buße. Und auch die Buße derer, die als Leugner sterben (ist keine Buße). Für diese haben wir „heftige Pein“ vorbereitet. (18)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ النِّسَاء كَرْهًا وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا ﴿١٩﴾
4/An-Nisa-19: Ja ejjuchellesine amenu la jachllu leckum en terißun nißae kercha (kerchen) we la ta’duluchunne li tes hebu bi ba’d ma atejtumuchunne illa en je’tine bi fachschetin mubejjinech (mubejjinetin) , we aschiruchunne bil ma’ruf (ma’rufi) , fe in kerichtumuchunne fe aßa en teckrechu schej’en we jedsch’alallachu fichi hajren keßira (keßiren).
O ihr Gläubigen (die sich vor ihrem Tod wünschen Allah zu erreichen)! Es ist euch nicht erlaubt, Frauen (deren Männer gestorben sind oder die mit euch verwandt sind) gegen ihren Willen zu nehmen. Noch sollt ihr sie bedrängen, um (ihnen) einen Teil von dem wegzunehmen, was ihr ihnen gegeben habt (Morgengabe) , es sei denn, sie hätten offensichtlich Unzucht begangen. Und geht gut mit ihnen um. Doch wenn sie euch nicht gefallen, in diesem Fall sei zu hoffen, dass ihr vielleicht Abneigung gegen etwas empfindet, worin Allah diesbezüglich aber viel Gutes darin gelegt hat. (19)