Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٩ / صفحة ١٧٩

al-Anfāl 17-25, Koran - Juz' 9 - Seite 179

Juz'-9, Seite-179 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-9, Seite-179 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-9, Seite-179 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاء حَسَناً إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٧﴾
8/al-Anfāl-17: Fe lem taktuluchum we lackinnallache katelechum, we ma remejte is remejte we lackinnallache rema, we li jublijel mu’minine minchu belaen haßena (haßenen) , innallache semiun alim (alimun).
Ihr habt sie nicht getötet, aber Allah hat sie getötet. Und als du es auch geworfen hast, hast du es nicht geworfen, aber Allah hat es geworfen. Und Allah testet die Gläubigen mit einem schönen Unheil von Sich. Wahrlich, Allah, ist der Hörende und Wissende. (17)
ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ ﴿١٨﴾
8/al-Anfāl-18: Zalickum we ennallache muchinu kejdil kafirin (kafirine).
So ist es und wahrlich, Allah ist der Zerstörer der Fallen (der Hinterlist) der Ungläubigen. (18)
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٩﴾
8/al-Anfāl-19: İn teßteftichu fe kad dschaeckumul fetch (fetchu) , we in tentechu fe huwe hajrun leckum, we in teudu naud, we len tugnije anckum fietuckum schej'en we lew keßuret we ennallache meal mu'minin (mu'minine).
Falls ihr die Eroberung wollt, hier ist für euch (für die große Armee) die Eroberung gekommen. Und falls ihr (darauf) verzichtet (Krieg zu führen, Gegenwehr zu leisten) , dann ist dies (euer Verzicht) für euch viel besser. Und falls ihr (zum Krieg, zur Leugnung) zurückkehrt, kehren Wir auch zurück. Und auch wenn eure Gruppe (eure Gemeinde) (zahlenmäßig) überlegen ist, wird euch dies nichts nützen, keinen Nutzen bringen. Und wahrlich, Allah ist mit den Gläubigen zusammen. (19)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ ﴿٢٠﴾
8/al-Anfāl-20: Ja ejjuchellesine amenu etiullache we reßulechu we la tewellew anchu we entum teßmeun (teßmeune).
O ihr, die ihr amenu geworden seid! Gehorcht Allah und Seinem Gesandten. Und wendet euch nicht von Ihm ab während ihr ihn (den Koran) vernehmt. (20)
وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ ﴿٢١﴾
8/al-Anfāl-21: We la teckunu kellesine kalu semi’na we hum la jeßmeun (jeßmeune).
Werdet nicht wie diejenigen, die sagen “Wir haben vernommen“, obwohl sie nicht vernahmen! (21)
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابَّ عِندَ اللّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿٢٢﴾
8/al-Anfāl-22: İnne scherred dewabbi indallachiß summul bukmullesine la ja’klun (ja’klune).
Wahrlich bei Allah sind die übelsten (schlimmsten) Tiere (die auf der Erde gehen) , die nicht verstehenden Tauben und Stummen. (22)
وَلَوْ عَلِمَ اللّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٢٣﴾
8/al-Anfāl-23: We lew alimallachu fi him hajren le eßmeachum, we lew eßmeachum le tewellew we hum mu'ridune (mu'ridun).
Und wenn Allah Gutes in ihnen (den Tauben und Stummen, die nicht nachdenken) wüsste (sehen würde) , hätte er sie sicherlich vernehmen lassen. Und selbst wenn er sie vernehmen lässt, würden sie unbedingt umkehren und sie sind solche, die sich abwenden. (23)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٤﴾
8/al-Anfāl-24: Ja ejjuchellesine amenußtedschibu lillachi we lir reßuli isa deackum lima juchjickum, wa'lemu ennallache jechulu bejnel mer'i we kalbichi we ennechu ilejchi tuchscherun (tuchscherune).
O ihr, die ihr amenu seid (die sich wünschen Allah zu erreichen) , wenn Allah und Sein Gesandter euch zu den Dingen einladen, die euch Leben geben, nehmt (die Einladung) an! Und wisst, dass Allah zwischen die Person und ihr Herz tritt und dass ihr gewiss zu Ihm zurückkehren werdet! (Eure Geister werden sich alle bei Allah versammeln und Allah wird ein Zufluchtsort für eure Geister sein.) (24)
وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٢٥﴾
8/al-Anfāl-25: Wettecku fitneten la tußibennellesine salemu minkum haßach (haßaten) , wa'lemu ennallache schedidul ickab (ickabi).
Und hütet euch vor der Intrige (werdet Besitzer des Takva's) , die nicht nur grausame Personen trifft, die nicht ihnen eigen ist (sondern auch andere trifft). Und wisst, dass Allah's Pein sehr heftig ist. (25)