Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الدخان ٣٦
القرآن الكريم
»
سورة الدخان
»
سورة الدخان ٣٦
ad-Duchān-36, Sura Der Rauch Verse-36
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ad-Duchān
»
ad-Duchān-36, Sura Der Rauch Verse-36
Hören Koran 44/ad-Duchān-36
0
5
10
15
20
25
30
33
34
35
36
37
38
39
46
51
56
ad-Duchān-36, Sura Der Rauch Verse-36
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duchān - Vers 36
سورة الدخان
Sura ad-Duchān
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٣٦﴾
44/ad-Duchān-36:
Fe’tu bi abaina in kuntum sadickin (sadickine).
Imam Iskender Ali Mihr
„Dann bringt uns doch unsere Väter (zurück) , wenn ihr von denen seid die die Wahrheit sagen.“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
So bringt doch unsere Väter (zurück), wenn ihr die Wahrheit redet!"
Adel Theodor Khoury
Bringt doch unsere Väter herbei, so ihr die Wahrheit sagt.»
Amir Zaidan
So bringt unsere Ahnen, solltet ihr wahrhaftig sein!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."
0
5
10
15
20
25
30
33
34
35
36
37
38
39
46
51
56