Deutsch [Ändern]

ad-Duha-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

ad-Duha-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duha - Vers 5

سورة الضـحى

Sura ad-Duha

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ﴿٥﴾
93/ad-Duha-5: We le sewfe ju’tîcke rabbucke fe terda.

Imam Iskender Ali Mihr

Und mit Sicherheit wird Dir Dein Herr bald geben (bewilligen, gewähren) , auf diese Weise wirst Du zufrieden werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein.

Adel Theodor Khoury

Und wahrlich, dein Herr wird dir geben, und du wirst zufrieden sein.

Amir Zaidan

Und gewiß, dir wird dein HERR (so viel) geben, so daß du zufrieden bist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.
5