Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٨
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٨
adh-Dhāriyāt-8, Sura Das Aufwirbeln Verse-8
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-8, Sura Das Aufwirbeln Verse-8
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-8
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
58
adh-Dhāriyāt-8, Sura Das Aufwirbeln Verse-8
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 8
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
﴿٨﴾
51/adh-Dhāriyāt-8:
Inneckum le fi kawlin muchtelifin.
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, ihr seid in einem widersprüchlichen Wort (Gedanke) verwickelt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wahrlich, ihr seid in eine widerspruchsvolle Rede verwickelt.
Adel Theodor Khoury
Ihr haltet unterschiedliche Reden.
Amir Zaidan
Gewiß, ihr seid doch verschiedener Ansichten,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
58