Deutsch [Ändern]

al-Ahzāb-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

al-Ahzāb-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ahzāb - Vers 3

سورة الأحزاب

Sura al-Ahzāb

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا ﴿٣﴾
33/al-Ahzāb-3: We teweckkel alallach (alallachi) we kefa billachi weckila (weckilen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und befreunde Dich mit Allah. Und Allah genügt als Freund.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und vertraue auf Allah; denn Allah genügt als Beschützer.

Adel Theodor Khoury

Und vertrau auf Gott. Gott genügt als Sachwalter.

Amir Zaidan

Und übe Tawakkul ALLAH gegenüber! Und ALLAH genügt als Wakil.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und verlasse dich auf Allah. Allah genügt als Sachwalter.
3