Deutsch [Ändern]

al-Ahzāb-55, Sura Die Verbündeten Verse-55

33/al-Ahzāb-55 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

al-Ahzāb-55, Sura Die Verbündeten Verse-55

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ahzāb - Vers 55

سورة الأحزاب

Sura al-Ahzāb

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاء أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ وَاتَّقِينَ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا ﴿٥٥﴾
33/al-Ahzāb-55: La dschunacha alejchinne fi abaichinne we la ebnaichinne we la ichwanichinne we la ebnai ichwanichinne we la ebnai echawatichinne we la nißaichinne we la ma melecket ejmanuchun (ejmanuchunne) , wetteckinallach (wetteckinallache) , innallache kane ala kulli schej’in schechida (schechiden).

Imam Iskender Ali Mihr

Es gibt keine Sünde auf sie (die Gemahlinnen des Propheten) , wenn sie sich ihren Vätern, Söhnen, Brüdern, den Söhnen ihrer Brüder, den Söhnen ihrer Schwestern, den Frauen und denen, die (sie) ihre (unter ihren) Hände (n) beherrschen (Sklavinnen) , zeigen. Werdet Besitzer des Takva's Allah gegenüber. Wahrlich, Allah ist Zeuge über Alles.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Es ist kein Vergehen von ihnen, (sich) ihren Vätern (zu zeigen) oder ihren Söhnen oder ihren Brüdern oder den Söhnen ihrer Brüder oder den Söhnen ihrer Schwestern oder ihren Frauen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen. Und fürchtet Allah; wahrlich, Allah ist Zeuge aller Dinge.

Adel Theodor Khoury

Es besteht für sie kein Vergehen in bezug auf ihre Väter, ihre Söhne, ihre Brüder, die Söhne ihrer Brüder, die Söhne ihrer Schwestern, ihre Frauen und die, die ihre rechte Hand besitzt. Und fürchtet Gott. Gott ist Zeuge über alle Dinge.

Amir Zaidan

Es trifft sie keine Verfehlung weder hinsichtlich ihrer Väter, noch ihrer Söhne, noch ihrer Brüder, noch der Söhne ihrer Brüder, noch der Söhne ihrer Schwestern, noch ihrer Frauen, noch derjenigen, die ihnen gehören. Und handelt (ihr Frauen des Propheten) Taqwa gemäß ALLAH gegenüber! Gewiß, ALLAH ist immer über alles Zeuge.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Es besteht für sie keine Sünde weder hinsichtlich ihrer Väter, noch ihrer Söhne, noch ihrer Brüder, der Söhne ihrer Brüder, noch der Söhne ihrer Schwestern, noch ihrer Frauen noch derjenigen, die ihre rechte Hand besitzt. Und fürchtet Allah. Gewiß, Allah ist über alles Zeuge.
55