Deutsch [Ändern]

al-Ahzāb-56, Sura Die Verbündeten Verse-56

33/al-Ahzāb-56 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

al-Ahzāb-56, Sura Die Verbündeten Verse-56

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ahzāb - Vers 56

سورة الأحزاب

Sura al-Ahzāb

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا ﴿٥٦﴾
33/al-Ahzāb-56: İnnallache we melaicketechu jußallune alen nebijji, ja ejjuchellesine amenu sallu alejchi we sellimu teßlima (teßlimen).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, Allah und seine Engel wünschen dem Propheten Frieden (Sâlât). O ihr Amenu's (die sich vor ihrem Tod wünschen Allah zu erreichen) wünscht (auch) ihr ihm Frieden! Und wünscht ihm Frieden als Ergebene!

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Allah sendet Segnungen auf den Propheten, und Seine Engel bitten darum für ihn. O ihr, die ihr glaubt, bittet (auch) ihr für ihn und wünscht ihm Frieden in aller Ehrerbietung.

Adel Theodor Khoury

Gott und seine Engel sprechen den Segen über den Propheten. O ihr, die ihr glaubt, sprecht den Segen über ihn und grüßt ihn mit gehörigem Gruß.

Amir Zaidan

Gewiß, ALLAH gewährt dem Propheten Gnade und die Engel erbitten sie für ihn. Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Macht für ihn Salah und begrüßt (ihn mit) einer Salam-Begrüßung!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, Allah und Seine Engel sprechen den Segen über den Propheten. O die ihr glaubt, sprecht den Segen über ihn und grüßt ihn mit gehörigem Gruß.
56