Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـعلق ٨
القرآن الكريم
»
سورة الـعلق
»
سورة الـعلق ٨
al-'Alaq-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-'Alaq
Hören Koran 96/al-'Alaq-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
al-'Alaq-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Alaq - Vers 8
سورة الـعلق
Sura al-'Alaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
﴿٨﴾
96/al-'Alaq-8:
İnne ila rabbicker rudsch’a.
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, die Rückkehr ist zu Deinem Herrn.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Heimkehr.
Adel Theodor Khoury
Zu deinem Herrn erfolgt die Rückkehr.
Amir Zaidan
Gewiß, zu deinem HERRN ist die Rückkehr.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19