Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-33, Sura Die Propheten Verse-33

21/al-Anbiyā-33 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

al-Anbiyā-33, Sura Die Propheten Verse-33

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 33

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ﴿٣٣﴾
21/al-Anbiyā-33: We huwellesi halackal lejle wen nechare wesch schemße wel kamer (kamere) , kullun fi feleckin jeßbechun (jeßbechune).

Imam Iskender Ali Mihr

Er ist es, der die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond erschaffen hat. Alle schwimmen in ihrem Schicksal (in ihren Umlaufbahnen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag erschuf und die Sonne und den Mond. Sie schweben, ein jedes (Gestirn) auf seiner Laufbahn.

Adel Theodor Khoury

Und Er ist es, der die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond erschaffen hat; jedes Gestirn nimmt seinen Lauf in einer (eigenen) Sphäre.

Amir Zaidan

Und ER ist Derjenige, Der die Nacht, den Tag, die Sonne und den Mond erschuf. Alle schweben auf einer Flugbahn.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond erschaffen hat; alles läuft in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn.
33
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.