Deutsch [Ändern]

al-Anfāl-17, Sura Die Kriegsbeute Verse-17

8/al-Anfāl-17 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

al-Anfāl-17, Sura Die Kriegsbeute Verse-17

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anfāl - Vers 17

سورة الأنفال

Sura al-Anfāl

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاء حَسَناً إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٧﴾
8/al-Anfāl-17: Fe lem taktuluchum we lackinnallache katelechum, we ma remejte is remejte we lackinnallache rema, we li jublijel mu’minine minchu belaen haßena (haßenen) , innallache semiun alim (alimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Ihr habt sie nicht getötet, aber Allah hat sie getötet. Und als du es auch geworfen hast, hast du es nicht geworfen, aber Allah hat es geworfen. Und Allah testet die Gläubigen mit einem schönen Unheil von Sich. Wahrlich, Allah, ist der Hörende und Wissende.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nicht ihr habt sie erschlagen, sondern Allah erschlug sie. Und nicht du hast geschossen, sondern Allah gab den Schuß ab; und prüfen wollte Er die Gläubigen mit einer schönen Prüfung von Ihm. Wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.

Adel Theodor Khoury

Nicht ihr habt sie getötet, sondern Gott hat sie getötet. Und nicht du hast geworfen, als du geworfen hast, sondern Gott hat geworfen. Und Er wollte die Gläubigen einer schönen Prüfung unterziehen. Gott hört und weiß alles.

Amir Zaidan

Getötet habt nicht ihr sie, sondern ALLAH hat sie getötet. Und geworfen hast nicht du, als du geworfen hast, sondern ALLAH hat geworfen. Und damit ER die Mumin einer guten Prüfung unterzieht. Gewiß, ALLAH ist allhörend, allwissend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Nicht ihr habt sie getötet, sondern Allah hat sie getötet. Und nicht du hast geworfen, als du geworfen hast, sondern Allah hat geworfen, und damit Er die Gläubigen einer schönen Prüfung von Ihm unterziehe. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allwissend.
17