Deutsch [Ändern]

al-Balad-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

al-Balad-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Balad - Vers 20

سورة الـبلد

Sura al-Balad

Bißmillachir rachmanir rachim.

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿٢٠﴾
90/al-Balad-20: Alejchim narun mu’ßadech (mu’ßadetun).

Imam Iskender Ali Mihr

Über Ihnen ist ein Feuer, dessen Umgebung verschlossen ist.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

sie werden vom Feuer ringsum eingeschlossen sein.

Adel Theodor Khoury

Über ihnen liegt ein Feuer zugeschlagen.

Amir Zaidan

über ihnen ist abgeschlossenes Feuer.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Über ihnen liegt ein (sie) einschließendes Feuer.
20