Deutsch [Ändern]

asch-Schams-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

asch-Schams-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schams - Vers 1

سورة الـشـمـس

Sura asch-Schams

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ﴿١﴾
91/asch-Schams-1: Wesch schemßi ve duchacha.

Imam Iskender Ali Mihr

Ich schwöre bei der Sonne und bei ihrer Duha-Zeit (die Zeit, wenn ihre Strahlen sich ausbreiten und glänzen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Bei der Sonne und bei ihrem Morgenglanz

Adel Theodor Khoury

Bei der Sonne und ihrem Morgenlicht,

Amir Zaidan

Bei der Sonne und ihrem Strahlen,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle
1