Deutsch [Ändern]

al-Falaq-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

al-Falaq-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Falaq - Vers 2

سورة الـفلق

Sura al-Falaq

Bißmillachir rachmanir rachim.

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾
113/al-Falaq-2: Min scherri mah halack (halacka).

Imam Iskender Ali Mihr

Vor dem Übel dessen, was Er erschaffen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat

Adel Theodor Khoury

Vor dem Unheil dessen, was Er erschaffen hat,

Amir Zaidan

vor dem Bösen dessen, was ER erschuf,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
2