Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الحج ١
القرآن الكريم
»
سورة الحج
»
سورة الحج ١
al-Haddsch-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Haddsch
Hören Koran 22/al-Haddsch-1
1
2
3
4
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
al-Haddsch-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haddsch - Vers 1
سورة الحج
Sura al-Haddsch
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ
﴿١﴾
22/al-Haddsch-1:
Ja ejjuchen naßuttecku rabbeckum, inne selseleteß saati schej’un asim (asimun).
Imam Iskender Ali Mihr
Oh ihr Menschen! Werdet gegenüber eurem Herrn Besitzer des Takva's. Das Beben (gewaltige Erschütterung) der Stunde (des jüngsten Tages) ist wahrlich eine sehr große Sache.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
O Ihr Menschen, fürchtet euren Herrn; denn das Beben der Stunde ist wahrlich etwas Gewaltiges.
Adel Theodor Khoury
O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn. Das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache.
Amir Zaidan
Ihr Menschen! Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber! Gewiß, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn. Gewiß, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache.
1
2
3
4
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76