Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ١٣
al-Hāqqa-13, Sura Die Wahrheit Verse-13
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hāqqa
»
al-Hāqqa-13, Sura Die Wahrheit Verse-13
Hören Koran 69/al-Hāqqa-13
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
al-Hāqqa-13, Sura Die Wahrheit Verse-13
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 13
سورة الـحاقّـة
Sura al-Hāqqa
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
﴿١٣﴾
69/al-Hāqqa-13:
Fe isa nuficha fiß suri nefchatun wachdech (wachdetun).
Imam Iskender Ali Mihr
Wenn mit einem Stoss in die Posaune geblasen wird.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wenn in den Sur gestoßen wird mit einem einzigen Stoß
Adel Theodor Khoury
Und wenn in die Trompete nur einmal geblasen wird
Amir Zaidan
Also wenn in As-sur ein einziger Stoß gestoßen wird,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wenn ins Horn ein (einziges) Mal geblasen wird
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48