Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـحاقّـة ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٢٠
al-Hāqqa-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hāqqa
Hören Koran 69/al-Hāqqa-20
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
al-Hāqqa-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 20
سورة الـحاقّـة
Sura al-Hāqqa
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ
﴿٢٠﴾
69/al-Hāqqa-20:
Inni sanentu ennij mülakn hßabijech.
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, ich wusste, dass ich meiner Abrechnung begegnen würde.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde."
Adel Theodor Khoury
Ich rechnete ja damit, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.»
Amir Zaidan
Gewiß, ich wußte, daß ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde."
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50