Deutsch [Ändern]

al-Hāqqa-26, Sura Die Wahrheit Verse-26

69/al-Hāqqa-26 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

al-Hāqqa-26, Sura Die Wahrheit Verse-26

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 26

سورة الـحاقّـة

Sura al-Hāqqa

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ ﴿٢٦﴾
69/al-Hāqqa-26: We lem edri ma hßabijech.

Imam Iskender Ali Mihr

Und hätte ich meine Abrechnung nicht gekannt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und hätte ich doch nie erfahren, was meine Rechenschaft ist!

Adel Theodor Khoury

Und hätte ich doch nicht erfahren, wie meine Abrechnung aussieht!

Amir Zaidan

und nicht gewußt, was meine Abrechnung ist!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!
26