Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الحجر ٥٨
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٥٨
al-Hidschr-58, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hidschr
Hören Koran 15/al-Hidschr-58
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
88
93
98
al-Hidschr-58, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 58
سورة الحجر
Sura al-Hidschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
﴿٥٨﴾
15/al-Hidschr-58:
Kalu inna urßilna ila kawmin mudschrimin (mudschrimine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sagten: „Wahrlich, Wir wurden zu einem schuldigen (sündigen) Volk gesandt.“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sprachen: "Wir sind zu einem schuldigen Volk entsandt worden
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wir sind zu Leuten gesandt, die Übeltäter sind,
Amir Zaidan
Sie sagten: "Wir wurden doch zu schwer verfehlenden Leuten entsandt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagten: "Wir sind zu einem Volk von Übeltätern gesandt,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
88
93
98