Deutsch [Ändern]

al-Hudschurat-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

al-Hudschurat-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hudschurat - Vers 16

سورة الحُـجُـرات

Sura al-Hudschurat

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١٦﴾
49/al-Hudschurat-16: Kul etualli munallache bi dinickum wallachu ja’lemu ma fiß semawati we ma fil ard (ard) , wallachu bi kulli schej’in alim (alimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Sprich: “Lehrt ihr Allah eure Religion? Und Allah weiß, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Denn Allah weiß alles am Besten.”

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Wollt ihr Allah über eure Religion belehren, wo Allah doch alles kennt, was in den Himmeln und was auf Erden ist, und Allah alle Dinge weiß?"

Adel Theodor Khoury

Sprich: Wollt ihr denn Gott über eure Religion belehren, wo Gott weiß, was in den Himmeln und was auf der Erde ist? Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid.

Amir Zaidan

Sag: "Wollt ihr ALLAH über euren Din belehren? Und ALLAH weiß, was in den Himmeln und was auf Erden ist." Und ALLAH ist über alles allwissend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Wollt ihr Allah über eure Religion belehren, wo Allah weiß, was in den Himmeln und was auf der Erde ist? Und Allah weiß über alles Bescheid.
16