Deutsch [Ändern]

al-Inschiqaq-24, Sura Die Spaltung Verse-24

84/al-Inschiqaq-24 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

al-Inschiqaq-24, Sura Die Spaltung Verse-24

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Inschiqaq - Vers 24

سورة الانشقاق

Sura al-Inschiqaq

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾
84/al-Inschiqaq-24: Fe beschirchum bi asâbin elîm (elîmin).

Imam Iskender Ali Mihr

Daher verkünde ihnen die schmerzhafte Pein.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Darum verkünde ihnen eine schmerzliche Strafe.

Adel Theodor Khoury

So verkünde ihnen eine schmerzhafte Pein,

Amir Zaidan

So überbringe ihnen die "frohe Botschaft" über eine qualvolle Peinigung,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,
24