Deutsch [Ändern]

al-Kafirun-2, Sura Die Ungläubigen (Die Leugner) Verse-2

109/al-Kafirun-2 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

al-Kafirun-2, Sura Die Ungläubigen (Die Leugner) Verse-2

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Kafirun - Vers 2

سورة الـكافرون

Sura al-Kafirun

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾
109/al-Kafirun-2: La a’budu mah ta’buduhn (ta’buduhne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ich werde die Sachen, die ihr anbetet (deren Diener ihr seid) , nicht anbeten (ich werde kein Diener davon).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ich diene nicht dem, dem ihr dient

Adel Theodor Khoury

Ich verehre nicht, was ihr verehrt,

Amir Zaidan

Ich diene nicht dem, was ihr dient,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

ich diene nicht dem, dem ihr dient,
2