ذَلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا
﴿١٠٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Aus dem Grund, weil sie (meine Verse) bedecken und meine Verse und meine Gesandten zum Thema des Spottes machen, ist also diese Hölle ihre Strafe.
Adel Theodor Khoury
Das ist ihr Lohn, die Hölle, dafür, daß sie ungläubig waren und meine Zeichen und meine Gesandten zum Gegenstand des Spottes genommen haben.
Amir Zaidan
Dies ist ihre Vergeltung - Dschahannam, für das, was sie an Kufr betrieben haben, und dafür, daß sie Meine Ayat und Meine Gesandten zu verspotten pflegten.