Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الكهف ٩١
القرآن الكريم
»
سورة الكهف
»
سورة الكهف ٩١
al-Kahf-91, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Kahf
Hören Koran 18/al-Kahf-91
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
101
106
al-Kahf-91, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Kahf - Vers 91
سورة الكهف
Sura al-Kahf
Bißmillachir rachmanir rachim.
كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا
﴿٩١﴾
18/al-Kahf-91:
Kesalick (kesalicke) , we kad echatna bima ledejchi hubra (hubren).
Imam Iskender Ali Mihr
So, auf diese Weise haben wir die Dinge (Ereignisse) , die sich um ihn ereignet haben (mit unserem Wissen) vernehmend umgeben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und so war es; und Wir umfaßten mit Wissen, wie es um ihn bestellt war.
Adel Theodor Khoury
So war es. Und Wir haben eine umfassende Kenntnis von dem, was ihn betrifft.
Amir Zaidan
Solcherart war es. Und bereits hatten WIR umfassendes Wissen über das, worüber er verfügte.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
So war es. Und Wir haben ja umfassende Kenntnis von dem, was ihn betrifft.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
101
106