Deutsch [Ändern]

al-Lail-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

al-Lail-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Lail - Vers 16

سورة اللـيـل

Sura al-Lail

Bißmillachir rachmanir rachim.

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٦﴾
92/al-Lail-16: Ellesi kesebe ve tewella.

Imam Iskender Ali Mihr

Er (der sehr Sündhaft ist) leugnete (die Hüsna) und wendete sich ab.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

der da leugnet und den Rücken kehrt.

Adel Theodor Khoury

Der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.

Amir Zaidan

derjenige, der ableugnete und den Rücken kehrte.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
16