فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٣٩﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Wer nun nach seiner Grausamkeit die Busse abgibt und sich bessert, in dem Fall wird Allah seine Busse gewiß akzeptieren. Wahrlich, Allah ist Gafur (Umwandler der Sünden in Gotteslohn, Barmherzig) ,Gnädig (Sender des Rahmetlichtes).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Aber wer es bereut nach seiner Freveltat und sich bessert, von dem wird Allah die Reue annehmen; denn Allah ist Allvergebend, Barmherzig.
Adel Theodor Khoury
Wenn aber einer, nachdem er Unrecht getan hat, umkehrt und Besserung zeigt, wird Gott sich gewiß ihm zuwenden. Gott ist ja voller Vergebung und barmherzig.
Amir Zaidan
Und wer nach seiner Übertretung bereut und gottgefällig Gutes tut, von dem wird ALLAH zweifellos die Reue annehmen. Gewiß, ALLAH ist allvergebend, allgnädig.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wer aber bereut, nachdem er Unrecht getan hat, und es wieder gutmacht, so nimmt Allah seine Reue gewiß an. Allah ist Allvergebend und Barmherzig.