Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمّـدّثّـر ١٨
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ١٨
al-Mudaththir-18, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-18
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mudaththir
»
al-Mudaththir-18, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-18
Hören Koran 74/al-Mudaththir-18
0
5
10
15
15
16
17
18
19
20
21
28
33
38
43
48
53
al-Mudaththir-18, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-18
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudaththir - Vers 18
سورة الـمّـدّثّـر
Sura al-Mudaththir
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
﴿١٨﴾
74/al-Mudaththir-18:
Innechu feckkere we kadder (kaddere).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, er hat (über den Koran) nachgedacht und entschied sich.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Siehe, er sann und wog ab!
Adel Theodor Khoury
Er dachte nach und wog ab.
Amir Zaidan
Gewiß, er dachte und schätzte ein.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er hat ja nachgedacht und abgewogen.
0
5
10
15
15
16
17
18
19
20
21
28
33
38
43
48
53