Deutsch [Ändern]

al-Mudaththir-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

al-Mudaththir-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudaththir - Vers 18

سورة الـمّـدّثّـر

Sura al-Mudaththir

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾
74/al-Mudaththir-18: Innechu feckkere we kadder (kaddere).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, er hat (über den Koran) nachgedacht und entschied sich.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Siehe, er sann und wog ab!

Adel Theodor Khoury

Er dachte nach und wog ab.

Amir Zaidan

Gewiß, er dachte und schätzte ein.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er hat ja nachgedacht und abgewogen.
18