Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمّـدّثّـر ٥٥
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٥٥
al-Mudaththir-55, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-55
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mudaththir
»
al-Mudaththir-55, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-55
Hören Koran 74/al-Mudaththir-55
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
52
53
54
55
56
al-Mudaththir-55, Sura Der in seine Gewänder verhüllte Verse-55
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudaththir - Vers 55
سورة الـمّـدّثّـر
Sura al-Mudaththir
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
﴿٥٥﴾
74/al-Mudaththir-55:
Fe men schae seckerech (seckerechu).
Imam Iskender Ali Mihr
Wer nun möchte, kann ihn preisen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
So möge, wer da will, ihrer gedenken.
Adel Theodor Khoury
Wer will, gedenkt seiner.
Amir Zaidan
Wer will, erinnert sich daran.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wer nun will, gedenkt seiner.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
52
53
54
55
56