Deutsch [Ändern]

al-Mudschādala-19, Sura Der Streit Verse-19

58/al-Mudschādala-19 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

al-Mudschādala-19, Sura Der Streit Verse-19

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudschādala - Vers 19

سورة الـمجادلـة

Sura al-Mudschādala

Bißmillachir rachmanir rachim.

اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ أُوْلَئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿١٩﴾
58/al-Mudschādala-19: Ißtachwese alejchimusch schejtanu fe enßachum sickrallach (sickrallachi) , ulaicke hisbusch schejtan (schejtani) , ela inne hisbeschejtani humul haßirun (haßirune).

Imam Iskender Ali Mihr

Satan hat sie umzingelt. Somit ließ er sie die Preisung Allahs (Dhikr) vergessen. Sind nicht diejenigen,die Anhänger Satans,die wirklich im Verlust sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Satan hat sie völlig in die Macht bekommen und hat sie die Ermahnung Allahs vergessen lassen. Sie sind Satans Partei. Wahrlich, Satans Partei ist die verlierende.

Adel Theodor Khoury

Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. Sie sind die Partei des Satans. Siehe, die Partei des Satans sind ja doch die Verlierer.

Amir Zaidan

Der Satan bemächtigte sich ihrer, dann ließ er sie ALLAHs Gedenken vergessen. Diese sind die Partei des Satans. Ja, zweifelsohne! Die Partei des Satans sind die wirklichen Verlierer.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Der Satan hat sie in seine Gewalt gebracht und sie dann Allahs Ermahnung vergessen lassen. Jene sind die Gruppierung des Satans. Aber sicherlich, die Gruppierung des Satans, das sind ja die Verlierer.
19