Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـلـم ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٢٧
al-Qalam-27, Sura Die Schreibfeder Verse-27
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qalam
»
al-Qalam-27, Sura Die Schreibfeder Verse-27
Hören Koran 68/al-Qalam-27
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
al-Qalam-27, Sura Die Schreibfeder Verse-27
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 27
سورة الـقـلـم
Sura al-Qalam
Bißmillachir rachmanir rachim.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
﴿٢٧﴾
68/al-Qalam-27:
Bel nachnu machrumun (machrumune).
Imam Iskender Ali Mihr
Nein, wir sind die Entbehrten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Nein, wir sind beraubt."
Adel Theodor Khoury
Nein, wir entbehren vielmehr alles.»
Amir Zaidan
Nein, sondern wir sind Ausgeschlossene."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Nein! Vielmehr entbehren wir alles."
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52