Deutsch [Ändern]

al-Qalam-29, Sura Die Schreibfeder Verse-29

68/al-Qalam-29 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

al-Qalam-29, Sura Die Schreibfeder Verse-29

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 29

سورة الـقـلـم

Sura al-Qalam

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٢٩﴾
68/al-Qalam-29: Kalu subchane rabbina inna kunna salimin (salimine).

Imam Iskender Ali Mihr

Unser Herr ist Subhan (Erhaben, unbedürftig). "Wahrlich, wir sind Grausame geworden.", sagten sie.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Nun) sagten sie: "Preis sei unserem Herrn! Gewiß, wir sind ungerecht gewesen."

Adel Theodor Khoury

Sie sagten: «Preis sei unserem Herrn! Wir haben gewiß Unrecht getan.»

Amir Zaidan

Sie sagten: "Gepriesen-erhaben ist unser HERR! Gewiß, wir waren Unrecht-Begehende."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie sagten: "Preis sei unserem Herrn! Wir waren gewiß ungerecht."
29