Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـلـم ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٤٥
al-Qalam-45, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qalam
Hören Koran 68/al-Qalam-45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
al-Qalam-45, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 45
سورة الـقـلـم
Sura al-Qalam
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
﴿٤٥﴾
68/al-Qalam-45:
We umli lechum, inne kejdi metin (metinun).
Imam Iskender Ali Mihr
Und ich gebe ihnen eine Frist. Wahrlich, meine Falle ist sehr heftig.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Ich gewähre ihnen einen Aufschub; wahrlich, Mein Plan ist vollkommen.
Adel Theodor Khoury
Und Ich gewähre ihnen Aufschub. Meine List ist fest.
Amir Zaidan
Und ICH gewähre ihnen Aufschub. Gewiß, Meine Planung ist stark.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Ich gewähre ihnen Aufschub. (Aber) gewiß, Meine List ist fest.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48