Deutsch [Ändern]

al-Qalam-45, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

al-Qalam-45, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 45

سورة الـقـلـم

Sura al-Qalam

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴿٤٥﴾
68/al-Qalam-45: We umli lechum, inne kejdi metin (metinun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und ich gebe ihnen eine Frist. Wahrlich, meine Falle ist sehr heftig.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Ich gewähre ihnen einen Aufschub; wahrlich, Mein Plan ist vollkommen.

Adel Theodor Khoury

Und Ich gewähre ihnen Aufschub. Meine List ist fest.

Amir Zaidan

Und ICH gewähre ihnen Aufschub. Gewiß, Meine Planung ist stark.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Ich gewähre ihnen Aufschub. (Aber) gewiß, Meine List ist fest.
45