Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ١٤
al-Wāqi'a-14, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-14
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
»
al-Wāqi'a-14, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-14
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
al-Wāqi'a-14, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-14
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 14
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
﴿١٤﴾
56/al-Wāqi'a-14:
We kalilun minel achirin (achirine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und einige (von ihnen) sind von den Späteren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und einige wenige der Späteren.
Adel Theodor Khoury
Und wenige von den Späteren.
Amir Zaidan
und ein wenig von den Letzten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und wenige von den Späteren,
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94