Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-9, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-9

56/al-Wāqi'a-9 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

al-Wāqi'a-9, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-9

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 9

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿٩﴾
56/al-Wāqi'a-9: We aßchabul mesch'emeti mah aßchabul mesch’emeti.

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Ashabi Mescheme (Besitzer des Unheils,Bewohner der Hölle, denen das Buch ihrer Taten (ihre Lebensfilme) von der Linken gegeben wird)) , (aber) was für Ashabi Mescheme!

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und (in) die zur Linken - was (wißt ihr) von denen, die zur Linken sein werden.

Adel Theodor Khoury

Und die von der unglückseligen Seite - was sind die von der unglückseligen Seite?

Amir Zaidan

Ebenso die Weggenossen des bösen Vorzeichens. Was sind die Weggenossen des bösen Vorzeichens?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?
9