Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الواقيـة ٩
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٩
al-Wāqi'a-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-9
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
al-Wāqi'a-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 9
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
﴿٩﴾
56/al-Wāqi'a-9:
We aßchabul mesch'emeti mah aßchabul mesch’emeti.
Imam Iskender Ali Mihr
Und die Ashabi Mescheme (Besitzer des Unheils,Bewohner der Hölle, denen das Buch ihrer Taten (ihre Lebensfilme) von der Linken gegeben wird)) , (aber) was für Ashabi Mescheme!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und (in) die zur Linken - was (wißt ihr) von denen, die zur Linken sein werden.
Adel Theodor Khoury
Und die von der unglückseligen Seite - was sind die von der unglückseligen Seite?
Amir Zaidan
Ebenso die Weggenossen des bösen Vorzeichens. Was sind die Weggenossen des bösen Vorzeichens?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94