Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـنبإ ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الـنبإ
»
سورة الـنبإ ٢٦
an-Naba-26, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Naba
Hören Koran 78/an-Naba-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
an-Naba-26, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 26
سورة الـنبإ
Sura an-Naba
Bißmillachir rachmanir rachim.
جَزَاء وِفَاقًا
﴿٢٦﴾
78/an-Naba-26:
Dschesahen wifacka (wifackan).
Imam Iskender Ali Mihr
Eine angemessene Strafe (als Gegenleistung).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
(Dies ist) ein Lohn in angemessener Weise
Adel Theodor Khoury
Als angemessene Vergeltung.
Amir Zaidan
Es ist eine entsprechende Vergeltung.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
als angemessene Vergeltung.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40