Deutsch [Ändern]

an-Naba-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

an-Naba-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 30

سورة الـنبإ

Sura an-Naba

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
78/an-Naba-30: Fe suku felen nesideckum illa asaba (asaben).

Imam Iskender Ali Mihr

Los, kostet (die Pein)! Wir werden nun für euch nichts anderes als die Pein erhöhen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

"Kostet! Wir werden es euch nicht anders mehren als in der Pein."

Adel Theodor Khoury

So kostet (es); Wir werden euch nur noch eure Pein mehren.

Amir Zaidan

So kostet! WIR werden euch dann nur an Peinigung mehren.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren.
30