Deutsch [Ändern]

an-Naba-29, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

an-Naba-29, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 29

سورة الـنبإ

Sura an-Naba

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾
78/an-Naba-29: We kulle schej’in achßajnachu kitaba (kitaben).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wir haben alles notierend gezählt (festgelegt).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und alle Dinge haben Wir restlos niedergeschrieben.

Adel Theodor Khoury

Alles haben Wir in einem Buch erfaßt.

Amir Zaidan

Und alles erfaßten WIR detailliert in einem Register.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Doch alles haben Wir schriftlich erfaßt.
29