Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـنبإ ٥
القرآن الكريم
»
سورة الـنبإ
»
سورة الـنبإ ٥
an-Naba-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Naba
Hören Koran 78/an-Naba-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
an-Naba-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 5
سورة الـنبإ
Sura an-Naba
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
﴿٥﴾
78/an-Naba-5:
Summe kella se ja’lemun (ja’lemune).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann nein, sie werden es bald wissen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und abermals nein! Sie werden es bald erfahren.
Adel Theodor Khoury
Noch einmal: Nein, sie werden es zu wissen bekommen.
Amir Zaidan
Dann gewiß, nein! Sie werden es noch wissen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40