Deutsch [Ändern]

an-Nadschm-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

an-Nadschm-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nadschm - Vers 1

سورة الـنحـم

Sura an-Nadschm

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ﴿١﴾
53/an-Nadschm-1: Wen nedschmi isa hewa.

Imam Iskender Ali Mihr

Ich schwöre bei dem Stern, wenn er verschwunden ist.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Beim Stern, wenn er heruntersaust!

Adel Theodor Khoury

Beim Stern, wenn er fällt!

Amir Zaidan

Bei dem Stern, wenn er abstürzt!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Bei dem Stern, wenn er sinkt!
1