Deutsch [Ändern]

an-Nahl-104, Sura Die Biene Verse-104

16/an-Nahl-104 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
104

an-Nahl-104, Sura Die Biene Verse-104

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 104

سورة النحل

Sura an-Nahl

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللّهِ لاَ يَهْدِيهِمُ اللّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٠٤﴾
16/an-Nahl-104: İnnellezine la ju’minune bi ajatillachi la jechdichimullachu we lechum azabun elim (elimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, Allah leitet jene nicht zu sich (bekehrt ihre Geister nicht zu sich) , die nicht an Allahs Verse glauben (nicht glauben). Und für sie wird es große Pein geben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Denen, die nun nicht an die Zeichen Allahs glauben, wird Allah nicht den Weg weisen, und ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein.

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die nicht an die Zeichen Gottes glauben, leitet Gott nicht recht, und bestimmt ist für sie eine schmerzhafte Pein.

Amir Zaidan

Gewiß, diejenigen, die den Iman an die Ayat ALLAHs nicht verinnerlichen, leitet ALLAH nicht recht. Und für sie ist eine qualvolle Peinigung bestimmt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen, die nicht an Allahs Zeichen glauben, leitet Allah nicht recht, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.
104