Deutsch [Ändern]

an-Nahl-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

an-Nahl-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 11

سورة النحل

Sura an-Nahl

Bißmillachir rachmanir rachim.

يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿١١﴾
16/an-Nahl-11: Junbitu leckum bichis ser’a wes sejtune wen nachile wel a’nabe we min kulliß semerat (semereti) , inne fi salicke le ajeten li kawmin jetefeckkerun (jetefeckkerune).

Imam Iskender Ali Mihr

Damit lässt Er für euch Korn sprießen, Olivenbäume, Dattelpalmen und Weinreben und sonstige Arten (Früchte) wachsen. Wahrlich, hierin ist ein Zeichen (ein Beweis) für ein nachdenkendes Volk.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Damit läßt Er für euch Korn sprießen und den Ölbaum und die Dattelpalme und die Trauben und Früchte aller Art. Wahrlich, darin liegt ein Zeichen für nachdenkende Leute.

Adel Theodor Khoury

Er läßt euch dadurch Getreide sprießen, und Ölbäume, Palmen, Weinstöcke und allerlei Früchte. Darin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.

Amir Zaidan

Damit läßt ER für euch Gewächs, Oliven, Dattelpalmen, Trauben und von jeglichen Früchten hervorsprießen. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die sich besinnen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er läßt euch damit Getreide wachsen, und Ölbäume, Palmen, Rebstöcke und von allen Früchten. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
11