Deutsch [Ändern]

an-Nūr-18, Sura Das Licht Verse-18

24/an-Nūr-18 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

an-Nūr-18, Sura Das Licht Verse-18

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nūr - Vers 18

سورة النّور

Sura an-Nūr

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٨﴾
24/an-Nūr-18: We jubejjinullachu leckumul ajat (ajati) , wallachu alimun hackim (hackimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Allah erläutert euch seine Verse. Und Allah ist Alim (der am besten wissende) und Hakim (Besitzer von Urteilsgewalt und Weisheit).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Allah erklärt euch die Gebote; denn Allah ist Allwissend, Allweise.

Adel Theodor Khoury

Und Gott macht euch die Zeichen deutlich. Und Gott weiß Bescheid und ist weise.

Amir Zaidan

Und ALLAH erläutert euch die Ayat. Und ALLAH ist allwissend, allweise.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Allah macht euch die Zeichen klar, und Allah ist Allwissend und Allweise.
18