عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
﴿٨﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Und wenn sie (die Ehegattin, die Ehefrau) wahrlich Allah viermal bezeugt, dass er (der Ehegatte, der Ehemann) unbedingt von den Lügnern ist, wird die Pein (Strafe) von ihr (von der Frau) wegnehmen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Von ihr aber soll die Strafe abgewendet werden, wenn sie viermal den Schwur bei Allah leistet, daß er ein Lügner sei.
Adel Theodor Khoury
Von ihr wehrt es die Pein ab, daß sie viermal bei Gott bezeugt, er sei ein Lügner,
Amir Zaidan
Und die Peinigung hält von ihr fern, daß sie bezeugt vier Bezeugungen bei ALLAH: "Gewiß, er ist zweifelsohne von den Lügnern."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und es wehrt von ihr die Strafe ab, daß sie viermal bei Allah bezeugt, er gehöre wahrlich zu den Lügnern,