Deutsch [Ändern]

ar-Rahmān-14, Sura Der Barmherzige Verse-14

55/ar-Rahmān-14 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

ar-Rahmān-14, Sura Der Barmherzige Verse-14

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 14

سورة الـرحـمـن

Sura ar-Rahmān

Bißmillachir rachmanir rachim.

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾
55/ar-Rahmān-14: Halackal inßane min salßalin kel fechhar (fechhari).

Imam Iskender Ali Mihr

(Allah) Erschuf den Menschen aus einem Salsalin , der wie ein Tongefäß Geräusche von sich gibt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er hat den Menschen aus Ton erschaffen, gleich einer Töpferware.

Adel Theodor Khoury

Er hat den Menschen aus einer Trockenmasse wie dem Töpferton erschaffen.

Amir Zaidan

ER erschuf den Menschen aus Salsal wie Ton

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er hat den Menschen aus trockenem Ton wie Töpferware erschaffen.
14