Deutsch [Ändern]

ar-Rahmān-58, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
58

ar-Rahmān-58, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 58

سورة الـرحـمـن

Sura ar-Rahmān

Bißmillachir rachmanir rachim.

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾
55/ar-Rahmān-58: Ke enne hunnel jackutu wel merdschan (merdschanu).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sind wie Rubine und Korallen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Es scheint,) als wären sie (die Mädchen) Rubine und Korallen.

Adel Theodor Khoury

Als wären sie Hyazinth und Korallen.

Amir Zaidan

Als wären sie wie Rubinen und Korallen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

als wären sie Rubine und Korallen.
58