Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـرحـمـن ٦٦
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٦٦
ar-Rahmān-66, Sura Der Barmherzige Verse-66
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ar-Rahmān
»
ar-Rahmān-66, Sura Der Barmherzige Verse-66
Hören Koran 55/ar-Rahmān-66
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
63
64
65
66
67
68
69
76
ar-Rahmān-66, Sura Der Barmherzige Verse-66
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 66
سورة الـرحـمـن
Sura ar-Rahmān
Bißmillachir rachmanir rachim.
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
﴿٦٦﴾
55/ar-Rahmān-66:
Fichi mah ajnani neddachatan (neddachatani).
Imam Iskender Ali Mihr
In beiden (Gärten) gibt es zwei Quellen, die ständig strömend sprudeln.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Darin fließen zwei Quellen, die reichlich Wasser spenden.
Adel Theodor Khoury
Darin sind zwei ergiebig sprudelnde Quellen.
Amir Zaidan
In ihnen gibt es zwei Quellen, die sprudeln.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Darin sind zwei sprudelnde Quellen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
63
64
65
66
67
68
69
76